

Hat Noah 950 Jahre gelebt? Nein
„Und Wir sandten bereits Noah zu seinem Volk. Er verweilte unter ihnen tausend Jahre (sene سنة ) weniger fünfzig Jahre (âm عام ) .“ (al-Ankabut [29] 14).
Zunächst ist zu beachten, dass in dem Vers zwei verschiedene Begriffe verwendet werden, um die Zahlen zu beschreiben: „Sene“ und „âm“.
Sene: Gewalt, Not, Mangel an Gutem, Dürre / Hungersnot. Eine Zeit, die unfruchtbar und ungesegnet verläuft, wird als „Sene“ bezeichnet.
Âm: Ein günstiger, reichhaltiger und fruchtbarer Zeitraum, der Sommer und Winter umfasst. Das Wort „Jahr“, das wir heute verwenden, wird im Arabischen mit „âm“ bezeichnet (al-Isfahani, Müfradat, Eintrag S-N-V س ن و , A-V-M ع و م ).
Das heißt, der Prophet Noah hat innerhalb seiner Gemeinschaft sehr lange, aber schwierige und unfruchtbare Jahre durchlebt. Davon waren 50 Jahre gut und fruchtbar.
Der im Koran mehrfach vorkommende Ausdruck „tausend Jahre“ wird übrigens nicht im numerischen Sinne verwendet, sondern als Redewendung im Sinne von „eine sehr lange Zeit“. Zum Beispiel:
„Jeder von ihnen wünscht sich, tausend Jahre zu leben.“ (Al-Baqara [2] 96). Wollen sie nur rein zahlenmäßig 1.000 Jahre leben, oder wollen sie nicht auch 1.001 Jahre oder noch länger leben? Natürlich wollen sie das. Daher wird die Zahl „tausend“ im Koran manchmal nicht als numerischer Wert, sondern als Redewendung für eine sehr lange Zeit verwendet.
Bei genauerer Betrachtung wird in dem Vers die Zahl 950 nicht direkt genannt. Der Ausdruck lautet „tausend minus fünfzig“ (arabischer Wortlaut des Verses: Elfe senetin illa hamsine âmen). Im Arabischen wird 950 Jahre jedoch nicht so ausgedrückt, wie es im Vers steht (man sagt: Tis’amietin ve hamsune âmen). Das heißt, die Zahl 950 lässt sich aus dem Vers nur indirekt ableiten.
Außerdem heißt es im Vers nicht, dass der Prophet Noah „950 Jahre lebte“. Es heißt: „Er blieb unter seinem Volk.“ Der Prophet Noah lebte nach der Sintflut weiter (Ankebut [29] 15).
Abschließend sei angemerkt, dass die Vorstellung, der Prophet Noah habe 950 Jahre gelebt, möglicherweise auf das Alte Testament zurückgeht: „Noah lebte nach der Sintflut noch 350 Jahre. Nachdem er insgesamt 950 Jahre gelebt hatte, starb er.“ (Altes Testament, Genesis 9:28-29).
Fazit: Angesichts all dieser Informationen erscheint es angemessener, die Formulierung „950 Jahre“ im Vers mit „fünfzig Jahre ohne Not und tausend, was viele lange Jahre der Not bedeutet“ zu übersetzen. Der Vers besagt nicht, dass der Prophet Noah 950 Jahre lebte, sondern dass er eine sehr lange Zeit der Not durchlebte, wobei er fünfzig Jahre seines Lebens unter normalen Bedingungen verbrachte.